規約と条件

適用性

  1. これらの一般条件は、クライアントが B&Y に提供するすべての (現在および将来の) 業務に適用されます。
  2. これらの一般条件は、B&Y のパートナーおよび従業員、ならびに B&Y が関与する第三者によって取り消し不能に発動される可能性があります。
  3. 書面による別段の合意がない限り、これらの一般条件が適用されます。
  4. クライアントの一般条件の適用は明示的に拒否されます。

割り当て

  1. B&Y は、クライアントのためだけに活動を行います。第三者はそれらからいかなる権利も引き出すことはできません。
  2. B&Y は、契約の実行に第三者を関与させる権利を有します。第三者の関与は、可能な限りクライアントと協議の上で行われます。 B&Y は、サード パーティを有効にする場合、サード パーティの責任制限を受け入れる権利があります。
  3. 顧客は、顧客のために提供されたサービスに関連する第三者の損害について、かかる請求に対する弁護費用を含め、B&Y を補償します。

サービス

  1. クライアントに代わって、B&Y は、クライアントの裁量により、関連する登録国の法的規則に従って、世界中のさまざまな国での船舶の登録のための助言および運用活動を含むサービスを提供します。これらのサービスには、国での船舶の関連登録に必要または望ましい場合、1 つまたは複数の法人の設立も含まれます。さらに、B&Y は、関連する登録国の法的規則がこれを可能にする場合に限り、出荷無線ライセンスを取得する目的でサービスを提供します。
  2. 船舶の登録および/または関連する無線ライセンスの提供のために、B&Y がその国に事務所の住所を持っている場合、これが船舶の登録または必要な無線ライセンスの提供のためのものである場合、クライアントは、 B&Y からのこのオフィス住所を使用しますが、船舶またはその所有者の場所および郵便住所としてのみ使用します。クライアントは、B&Y のオフィスの住所を他の目的で使用することはできません。
  3. クライアントに代わって、B&Y は、クライアントの船舶の登録および登録の維持、および/またはクライアントが選択した国での無線ライセンスの提供および提供の維持、および/または確立の目的で必要な活動を実行します。選択した登録国の 1 つまたは複数の法人であり、これらの法人を維持します。
  4. 関連する活動は、B&Y が当該国のためにまとめたサービスの総合パッケージの一部です。
  5. 船舶、またはそれぞれの国で船舶の登録のために設立された法人に関する会計および/または税務関連のタスクは、明示的に B&Y のサービスの一部ではありません。

クライアントの義務

  1. クライアントの割り当てには、登録国および/またはクライアントが選択した無線ライセンスの提供のために B&Y がまとめたサービスのパッケージ全体が常に含まれます。クライアントは、この合計パッケージを購入する必要があります。
  2. クライアントは、B&Yが契約に基づく義務を正確かつタイムリーに履行できるようにするために必要な正しい書類をタイムリーかつ正確に提供する責任があります。
  3. クライアントは、発行された譲渡に関連する B&Y のすべての請求書を、B&Y の銀行口座に未払いの金額を送金することにより、期限内に支払う義務があります。
  4. B&Y の請求に関連する再生請求は、請求日から 14 日以内に行う必要がありますが、そうする権利の喪失の罰則の下で行われます。
  5. クライアントは、B&Y の請求書の支払いを一時停止したり、相殺による支払いを行う権利はありません。
  6. 請求書が期限を過ぎた場合、B&Y は、法定利子および合理的な特別裁判費用または回収費用を請求し、B&Y の権利を損なうことなく、裁判費用を請求することができます。
  7. B&Y のウェブサイトに記載されている、またはクライアントに通知されている B&Y が使用するすべての価格は、常に価格変更の対象となります。 B&Y は、暫定的に価格を調整し、それをクライアントに渡す権利を有します。

責任の制限

  1. B&Y は、B&Y から要求されたサービスの確立および/または継続に必要な文書およびデータが適時に提供されなかったり、完全に提供されなかったり、不適切に提供されたりしたことによる結果について責任を負わないものとします。
  2. 顧客がB&Yに対して負っている契約の金額の全部または一部を履行した後、顧客が特定の必要な文書およびデータを提供できないことが最初に示され、その結果、B&Yに与えられた譲渡を完了することができない場合、B&Yはすでに発生した費用をクライアントに返金可能な金額まで控除する権利があります。
  3. また、B&Y は、B&Y の請求書の不払いまたは期限内に支払われなかった結果として、B&Y によって譲渡の履行が中断または終了された結果についても責任を負いません。 B&Yによる活動の再開にかかる追加費用は、クライアントが負担するものとします。
  4. 特に、これに限定されないが、B&Y は、本条の規定を害することなく、クライアントが定期的に所轄官庁に支払うべき金額を順守しなかった、または適時に順守しなかったことの結果について、責任を負わないものとする。関連する管轄区域で設立された船舶の登録、たとえば(州)税および費用貿易登録簿など。 B&Yは、クライアントがこれらの費用を履行しなかったこと、またはこれらの費用をタイムリーに履行しなかったことに起因し、管轄当局によって課された罰金、その他の費用および/または損害について責任を負わないものとします。
  5. B&Y は、船舶の登録国または無線ライセンスを発行した国における (意図された) 法改正または規制の修正の結果、またはそうする予定であり、その結果、無線ライセンスを変更した結果について、責任を負いません。船舶がもはや有効ではないか、無線免許が取り消されているか、または既存の登録または免許が更新されないかどうか。
  6. B&Yは、顧客との契約に起因する義務の履行におけるいかなる不備についても、顧客に対して責任を負いません。ただし、B&Yが遅滞なく、不備について顧客から書面で債務不履行となり、B&Yがその不備を回復していない場合を除きます。妥当な時間内にクライアントが債務不履行の通知を行った場合。
  7. 本条の前項の条項にかかわらず、B&Y の責任は常に直接的な損害に限定されます。逸失利益または損失を含むがこれに限定されない間接的または派生的な損害について、B&Y は一切の責任を負わないものとします。
  8. 本条の前項の条項にかかわらず、B&Y の責任は、関連する契約の履行のために B&Y がクライアントに請求した最大額に制限されるものとしますが、いかなる場合でも、保険会社が支払うべき最大額に制限されます。 B&Yの。
  9. 補償を受ける権利は、クライアントが B&Y の損害および責任を認識した、または認識できた可能性がある 6 か月後に失効するものとします。